Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - refath

Pages: [1] 2 3 ... 16
1
Faculty Sections / Re: The Most Useful Websites on the Internet
« on: May 08, 2020, 12:02:28 PM »
Thank you for sharing.

2
Thank you for sharing.

5
Nice post.

7
Faculty Sections / Re: What causes migraines?
« on: May 08, 2020, 11:56:37 AM »
Thank you for sharing.

8
Very Informative. Thank you for sharing.

9
Narrated Abu Huraira:

Allah's Messenger (sallallahu 'alaihi wa sallam) (p.b.u.h) said, "Any person who takes a bath on Friday like the bath of Janaba and then goes for the prayer (in the first hour i.e. early), it is as if he had sacrificed a camel (in Allah's cause); and whoever goes in the second hour it is as if he had sacrificed a cow; and whoever goes in the third hour, then it is as if he had sacrificed a horned ram; and if one goes in the fourth hour, then it is as if he had sacrificed a hen; and whoever goes in the fifth hour then it is as if he had offered an egg. When the Imam comes out (i.e. starts delivering the Khutba), the angels present themselves to listen to the Khutba."

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি জুমু’আর দিন জানাবাত গোসলের ন্যায় গোসল করে এবং সালাতের জন্য আগমন করে সে যেন, একটি উট কুরবানী করল। যে ব্যক্তি দ্বিতীয় পর্যায়ে আগমন করে সে যেন, একটি গাভী কুরবানী করল। তৃতীয় পর্যায়ে যে আগমন করে সে যেন একটি শিং বিশিষ্ট দুম্বা কুরবানী করল। চতুর্থ পর্যায়ে আগমন করল সে যেন একটি মুরগী কুরবানী করল। পঞ্চম পর্যায়ে যে আগমন করল সে যেন একটি ডিম কুরবানী করল।পরে ইমাম যখন খুতবা প্রদানের জন্য বের হন তখন ফিরিশতাগণ যিকর শোনার জন্য হাজির হয়ে থাকেন ।

10
Narrated `Abdullah bin `Umar:

Allah's Messenger (sallallahu 'alaihi wa sallam) (p.b.u.h) said, "Anyone of you attending the Friday (prayers) should take a bath."

আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যে কেউ জুমু’আর সালাতে আসলে (তার আগে) সে যেন গোসল করে।

11
Narrated Ibn `Umar:

The Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) said, "If your women ask permission to go to the mosque at night, allow them."

ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাঃ) বলেছেনঃ যদি তোমাদের স্ত্রীগণ রাতে মসজিদে আসার জন্য তোমাদের নিকট অনুমতি প্রার্থনা করে, তাহলে তাদের অনুমতি দিবে ।

12
Narrated Ibn `Abbas:

One night I slept at the house of my aunt Maimuna and the Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) slept (too). He got up (for prayer) in the last hours of the night and performed a light ablution from a hanging leather skin. (`Amr, the sub-narrator described that the ablution was very light). Then he stood up for prayer and I got up too and performed the ablution in the same way and joined him on his left side. He pulled me to the right and prayed as much as Allah will. Then he lay down and slept and I heard his breath sounds till the Mu'adh-dhin came to him to inform him about the (Fajr) prayer. He left with him for the prayer and prayed without repeating the ablution. (Sufyan the sub-narrator said: We said to `Amr, "Some people say, 'The eyes of the Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) sleep but his heart never sleeps.' " `Amr said, "'Ubai bin `Umar said, 'The dreams of the Prophets are Divine Inspirations. Then he recited, '(O my son), I have seen in dream that I was slaughtering you (offering you in sacrifice).") (37.102)

ইবন আব্বাস (রাঃ)  থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক রাতে আমার খালা (উম্মুল মু’মিনীন) মাইমূনা (রাঃ) এর কাছে রাত্র কাটালাম। সে রাতে নবী (সাঃ) –ও সেখানে নিদ্রা যান । রাতের কিছু অংশ অতিবাহিত হলে তিনি উঠলেন এবং একটি ঝুলন্ত মশক থেকে পানি নিয়ে হাল্কা উযূ করলেন ।আমর (বর্ণনাকারী) এটাকে হালকা এবং অতি কম বুঝলেন । এরপর তিনি সালাতে দাঁড়ালেন । ইবন আব্বাস (রাঃ) বলেন, আমি উঠে তাঁর মতই সংক্ষিপ্ত উযূ করলাম, এরপর এসে নবী (সাঃ)-এর বামপাশে দাঁড়িয়ে গেলাম । তখন তিনি আমাকে ঘুরিয়ে তাঁর ডানপাশে করে দিলেন । এরপর যতক্ষণ আল্লাহ্র ইচ্ছা সালাত আদায় করলেন, এরপর বিছানায় শুয়ে ঘুমিয়ে পড়লেন । এমনকি শ্বাস- প্রশ্বাসের আওয়ায হতে লাগল , এরপর মুয়াযযীন এসে সালাতের কথা জানালে তিনি উঠে তাঁর সালাতের জন্য চলে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন । কিন্তু (নতুন) উযূ করলেন না । সূফিয়ান (র) বলেন, আমি আমর (র) –কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, লোকজন বলে থাকেন, নবী (সাঃ) –এর চোখ নিদ্রায় যেত কিন্তু তাঁর কালব (হৃদয়) জাগ্রত থাকত । আমর (র) বললেন, উবাইদ ইবন উমাইর (র) –কে আমি বলতে শুনেছি যে, নিশ্চয়ই নবীগণের স্বপ্ন অহী । তারপর তিনি তিলাওয়াত করলেন -----------------(ইবরাহীম (আঃ), ইসমাইল (আঃ)-কে বললেন ) আমি স্বপ্নে দেখলাম, তোমাকে কুরবানী করছি---(৩৭:১০২) ।

13
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:

The Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) said, "Ghusl (taking a bath) on Friday is compulsory for every Muslim reaching the age of puberty.

আবূ সায়ীদ খুদরী (রাঃ) সূত্রে নবী (সাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জুমু’আর দিন প্রত্যেক প্রাপ্তবয়স্ক (মুসলমানের) গোসল করা কর্তব্য ।

14
Narrated Ibn `Umar:

During the holy battle of Khaibar the Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) said, "Whoever ate from this plant (i.e. garlic) should not enter our mosque."

ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী (সাঃ) খায়বারের যুদ্ধের সময় বলেন, যে ব্যক্তি এই জাতীয় বৃক্ষ থেকে অর্থাৎ কাচা রসুন ভক্ষন করবে সে যেন অবশ্যই আমাদের মসজিদের কাছে না আসে।

15
Narrated `Abdullah:

You should not give away a part of your prayer to Satan by thinking that it is necessary to depart (after finishing the prayer) from one's right side only; I have seen the Prophet (sallallahu 'alaihi wa sallam) often leave from the left side.

আসওয়াদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ (ইবন মাসঊদ) (রাঃ) বলেছেন, তোমাদের কেঊ যেন তার সালাতের কোন কিছু শয়তানের জন্য না করে। তা হল, শুধুমাত্র ডান দিকে ফিরানো জরুরী মনে করা। আমি নবী (সাঃ)–কে অধিকাংশ সময়ই বাম দিকে ফিরতে দেখেছি।

Pages: [1] 2 3 ... 16