Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Ronald Jetra

Pages: 1 [2] 3
16
Emissions from tourism, mostly by domestic travellers, were highest in the United States, China, Germany and India, according to a review of 160 nations led by the University of Sydney and published in the journal Nature Climate Change.

Tourism, including flights, hotels, food and even the production of souvenirs, emitted the equivalent of 4.5 billion tonnes of carbon dioxide in 2013, the most recent data available, or 8 percent of all man-made greenhouse gases, up from 3.9 billion in 2009, it said.

That was far above many previous estimates, using narrower definitions, that tourism accounts for just 2.5 to 3.0 percent of world emissions, it said.

And on current trends, the trillion-dollar tourism industry will emit 6.5 billion tonnes of carbon emissions by 2025, the review said, making it one of the fastest-growing source of the planet-warming gases that governments are trying to cut.

Flights were the biggest single contributor, according to the study by scientists in Australia, Taiwan and Indonesia.

"We recommend flying less and staying Earth-bound where possible, e.g. use public transport," co-author Arunima Malik of the University of Sydney told Reuters in an email.

Lead author Manfred Lenzen said plane tickets would have to be far more expensive to reflect the harm caused by greenhouse gas emissions from burning jet fuel.

"If I flew from Melbourne to the UK return, I would pay at least an additional A$205 ($150) to offset my emissions; for a return trip between Sydney and Brisbane, about A$18 extra," he wrote in a news release.

Almost 200 nations are meeting in Bonn this week to write a "rule book" for the 2015 Paris Agreement, which seeks to slash greenhouse gas emissions to avert more heat waves, downpours, droughts and extinctions.

Patricia Espinosa, head of the UN Climate Change Secretariat hosting the talks, said the tourism industry itself was making "good progress" to clean up.

"A lot of what the industry is selling depends on the preservation and conservation and the protection of the environment," she told a news conference.

The study added up all emissions from tourism but did not try to compare how a holiday compared with staying at home, where people also emit greenhouse gases, through everything from heating to commuting.

($1 = 1.3339 Australian dollars)

Link:https://bdnews24.com/environment/2018/05/07/booming-tourism-emits-8-percent-of-greenhouse-gases-study-shows

17
উত্তর, পশ্চিম ও দক্ষিণ—তিন দিকে বঙ্গোপসাগর আর পূর্বে কুতুবদিয়া চ্যানেল। মধ্যিখানে প্রায় ২১৫ বর্গকিলোমিটার এলাকা নিয়ে সাগরের বুকে ভেসে থাকা একটি দ্বীপ—কুতুবদিয়া।

কুতুবদিয়া কক্সবাজার জেলায়। এখানে গেলে দেখা মিলবে, বাংলাদেশের একমাত্র উইন্ড মিলের। বায়ু থেকে তৈরি হয় বিদ্যুৎ। জায়গাটা দেখার লোভ সামলাতে পারলাম না। চেপে বসলাম ঢাকা-কক্সবাজারের বাসে।

চকরিয়ার বড়ইতলী মোড়ে নামলাম। বাজার থেকে ডানের রাস্তা মগনাম ঘাটের দিকে গেছে। সিএনজি অটোরিকশায় করে প্রায় ৩০ মিনিটে চলে গেলাম ঘাটে। মগনামা ঘাট থেকেই দেখা যায় দূরের আবছা কুতুবদিয়া। ঘাট থেকে দ্বীপে যাওয়ার জন্য কিছুক্ষণ পরপর ইঞ্জিন নৌকা আর স্পিডবোট রয়েছে। উঠে বসলাম ইঞ্জিন নৌকায়, কুতুবদিয়া চ্যানেল পাড়ি দিয়ে বড়ঘোপ ঘাটে যেতে সময় লাগল প্রায় ৩০ মিনিট।
১৯১৭ সালে কুতুবদিয়া থানা গঠিত হয় এবং ১৯৮৩ সালে থানাকে উপজেলায় রূপান্তর করা হয়। যাতায়াতব্যবস্থা ভালো। রাস্তা পাকা। চলাচলের জন্য আছে ব্যাটারি রিকশা, টেম্পো এমনকি ফোর হুইল গাড়িও। সব রকম দোকানপাটও রয়েছে। পানি একটু বেশি লবণাক্ত এখানে। তাই ইতিউতি অসংখ্য লবণের ঘের।

বড়ঘোপ বাজারে ‘সমুদ্র বিলাস’—এই একটাই ভালো হোটেল। যার একদম পাশেই সাগর। ঘাট থেকে রাসরি হোটেলে যাওয়ার জন্য রিকশা পাওয়া যায়। বাজারে বেশ কয়েকটা খাবার হোটেল আছে। দুপুরে খাওয়া ও বিশ্রামপর্ব শেষে চলে গেলাম সাগরপাড়ে।

তেমন পরিচিতি না থাকার কারণেই স্থানীয় লোকজন ছাড়া তেমন পর্যটক চোখে পড়ে না। পাশেই অসাধারণ ঝাউবন। ঝাউবনের ভেতরটা মন ভালো করে দেওয়া পরিবেশ। সেখানে বেশ কিছুক্ষণ ঘুরে রাওনা দিলাম উইন্ড মিলের দিকে। সাগরের সঙ্গেই দাঁড়িয়ে আছে বিশাল এক-একটা পাখা। ইংরেজি L অক্ষরের মতো অনেক জায়গা নিয়ে বসানো পাখাগুলো। এর একটা অংশ একদম সাগরের পাড় ঘেঁষে দাঁড়িয়ে আছে। উইন্ড মিল পশ্চিম দিকে হওয়ার কারণে সাগরে সূর্যাস্তের দৃশ্যটা ছিল দারুণ।
কুতুবদিয়ায় আরও আছে বাতিঘর। প্রথম বাতিঘরটি বানানো হয়েছিল ব্রিটিশ আমলে। সেটি সাগরে ডুবে যাওয়ার পর নতুন করে বানানো হয়েছে আরেকটি। দেখতে মোবাইল ফোনের টাওয়ারের মতন। দূর থেকেই দেখতে হয়—‘জনসাধারণের প্রবেশ নিষেধ’। বড়ঘোপ বাজার থেকে রিকশায় যেতে সময় লাগে প্রায় ৪০ মিনিট। এ ছাড়া ঘুরে আসতে পারবেন কুতুব আউলিয়ার মাজার কুতুবাগ। পুরো দ্বীপটাকে ব্যাটারিচালিত রিকশা দিয়ে ঘুরে দেখা যায়। সময় লাগবে প্রায় আড়াই ঘণ্টার মতন। তবে ঘোরাঘুরির পর্বটা সন্ধ্যার আগেই শেষ করা ভালো। বিদ্যুৎ বলতে দিনের বেলায় সৌর আর রাতে জেনারেটর। এলাকার মানুষের ব্যবসা মূলত লবণ আর শুঁটকি ঘিরে। কম দামে ভালো শুঁটকি পাওয়া যায় এখানে।

রাতে থাকার ইচ্ছা না থাকলে সন্ধ্যার মধ্যেই ঘাটে পৌঁছাতে হবে। শেষ ট্রলার সন্ধ্যা সাতটায় ছাড়ে। সাগর এখন শান্ত। তবে ঝড়-বৃষ্টির সময় উত্তাল সাগরে কুতুবদিয়া যাওয়াটা একটু ঝুঁকিপূর্ণ।

যেভাবে যাবেন

ঢাকা-কক্সবাজারের বাসে করে গিয়ে চকরিয়ার বুড়াইতলী মোড়ে নামতে হবে। সেখান থেকে মগনামা ঘাট (সিএনজি রিজার্ভ ২৫০ টাকা, ভাগাভাগি করেও যাওয়া যায়),

ইঞ্জিন নৌকায় ২০ টাকা

জনপ্রতি ভাড়ায় কুতুবদিয়া। দ্বীপে ব্যাটারি রিকশায় দরদাম করে ওঠা ভালো। টেম্পো

আছে আরও কম খরচে ঘুরে দেখার জন্য। ফিরে আসার একই রাস্তা।

এ ছাড়া বড়ঘোপ বাজার থেকে প্রতিদিন সকালে বড় ট্রলারে গভীর সমুদ্র দিয়ে চট্টগ্রাম পর্যন্ত যাওয়া যায়, সময় লাগে প্রায় পাঁচ ঘণ্টা।

 link: http://www.prothomalo.com/life-style/article/1480341/%E0%A6%B8%E0%A6%BE%E0%A6%97%E0%A6%B0%E0%A7%87%E0%A6%B0-%E0%A6%AC%E0%A7%81%E0%A6%95%E0%A7%87-%E0%A6%95%E0%A7%81%E0%A6%A4%E0%A7%81%E0%A6%AC%E0%A6%A6%E0%A6%BF%E0%A7%9F%E0%A6%BE?

18

CEMS Global says at the opening of expos on health tourism
Date May 04, 2018

There are some countries which largely depend on Bangladesh for medical tourists and selling health service related equipment, experts said yesterday.

To cash in on the growing demand from Bangladesh's rising mid-income people, some hospitals of India, Thailand, Singapore and Malaysia have either opened their liaison offices or hooked clients through their consultants in Bangladesh, they said.

They were addressing the opening of three exhibitions—11th Meditex Bangladesh, International Health Tourism and Services Expo and 4th Bangladesh Clinical Lab Expo— organised by CEMS Global at International Convention City Bashundhara.

“On an average 1,000 Bangladeshis go to India daily to take treatment,” Padam Vanish, director of Indian consultancy firm VAP Global, said after opening the shows. Some 120 companies from 18 countries, including Japan, Korea, Germany, China, Taiwan, Italy and France, have set up 170 stalls in the fairs.

Most of the people have no idea about the hospitals and doctors they need to meet in India for treatment, Vanish said.
“For this reason, we opened an office in Dhaka three months ago to provide Bangladeshis with information.”

“On an average 100 people visit our Dhaka office every day to know about hospitals and doctors in India,” Vanish said.

VAP Global has already established connections with around 80 hospitals in India, where it refers patients and talks on behalf of them, he said.

Apollo Hospitals of India has opened its local office in Dhaka to provide services to Bangladeshi patients who want to go to its medical institute in Chennai.

Noerita Mahmood Farin, customer relationship officer of Health Connect at Apollo Hospitals India, said around 150 patients come to their office everyday to get information about treatment and appointment of physicians in India.

A recent report on health services found that one in every three foreign patients in Indian hospitals hailed from Bangladesh.

Rahbar A Anwar, managing director of NCH Consumer Healthcare Ltd, said Bangladeshis going to Malaysia for treatment is a new trend.

“Now Malaysia gets on an average 10,000 medical tourists every year,” said Anwar. He claimed medical cost in Malaysia is quite cheaper than that of Thailand and Singapore.

Mid-income people prefer India and higher mid-income people prefer Thailand and Singapore, he said.

Earlier, Zahid Maleque, state minister for health and family welfare, asked doctors, hospitals and lab owners to stop harassing patients in the name of diagnosis.

“I request medical businesses to reduce costs and make it reasonable for all,” he said.

The state minister said private hospitals should import sophisticated medical equipment to identify diseases correctly and ensure quality treatment.

The opening ceremony was presided over by Mehrun N Islam, managing director of CEMS Global. Lawmaker Salima Begum and Priti Chakrabarty, director of the Federation of Bangladesh Chambers of Commerce and Industry, were also present.

Link: https://www.thedailystar.net/business/tourism/bangladesh-key-source-market-medical-tourism-1571314

19
Netrokona tourist spots are China Matir Pahar, Royailabari Fort, Birishiri, Hawor and much more. The place is also famous for the Aboriginal community.

Netrokona District Information
Netrokona ( নেত্রকোনা ) is a district under Mymensingh Division. It is in the Northern part of Bangladesh, Near the Himalayan border. It was turned into a district in 1984. Netrokona Pouroshaba (Main City ) consists of 9 wards and 33 mahallas.   There are four rivers in Netrokona. They are Kangsha, Dhala, Magra, and Teorkhali.

Upazilas

There are 10 Upazilas in this district. They are Atpara, Barhatta, Durgapur, Kalmakanda, Kendua, Khaliajuri, Madan, Mohanganj, Netrokona Sadar, and Purbadhala. Durgapur Upazila, near the Indian border.

Border

The district is bounded by Kishoreganj district on the south, the Meghalaya state of India on the north,  Sunamganj district on the east and Mymensingh district on the west.

List of Top Netrokona tourist spots

Netrokona Sadar Upazila

1. White Clay Field of Bijoypur,
2. Ranikong Mission
3. Tomb of Hazrat Shah Sultan Kamruddin Rumi (R) at Madanpur

Atpara

1. Three domed Saramushia-Haripur Mosque (Mughal period),
2. Remnants of Roy Bari (zamindar) of Rameshwarpur
3. Buddhist Math at Krishnapur of Atpara

Kalmakanda Upazila

1. Tomb of Monai Shah at village Battala
2. Tombs of seven Freedom Fighters’ at Lengura
3. Landscape of Gobindrapur Hill

Baarhatta Upazila

1. Twin Pond at village Amghail Pirijpur,
2. Deva Mandir at Singdha,
3. dilapidated building at Saoudpur (Mughal period).

Durgapur

1. Birishiri
2. Ancient mosque at village Maskandha (Sultanate period)
3. Palace of Maharaja at Susang Durgapur
4. Monument of Tonka Movement
5. Garo Hill
6. Kamala Rani Dighi

Khaliajuri Upazila

1. পাচঁহাট জামে মসজিদ
2. খণকা সাহেবের মাজার

Kendua Upazila

1. Roailbari Jalal Mosque
2. Ancient Fort (Roailbari union)
3. Kali Mandir and Dighi at Danachapuri
4. Jafarpur Khoaj Mosque

Madan Upazila

1. Mosque built in Mughal period (Chandgaon Union)
2. Tomb of Bura Pir

Mohanganj Upazila

1. Ancient fort at village Betham (Sultan Alauddin Hussain Shah period)
2. Shekher Bari Mosque (Hussain Shah period)
3. Daulatpur Temple (876 BS)

How to go
Name of the main bus terminal is Mahakhali from Dhaka. Buses are available from morning to night. There is train communication with Dhaka from Kamlapur railway station. There is no airport in this district.

Accommodation
Hotels are very cheap in here. Government people are usually using circuit house.

Source: https://www.yogsutra.com/netrokona-tourist-spots-bd.html

20
Tourism & Hospitality Management (THM) / CHERRAPUNJI TOURISM
« on: April 30, 2018, 12:15:47 PM »
Cherrapunji in Meghalaya is one of the wettest places on the planet and the only place in India to receive rain throughout the year. The town of Cherrapunji is nestled in the East Khasi Hills about 50 km southwest of the state’s capital, Shillong. Cherrapunji, also known as Sohra or Churra, means ‘the land of oranges’. The cliffs of Cherrapunji also offer stunning views of the plains of Bangladesh.

ALSO SEE Shillong to Cherrapunji: How to reach Cherrapunji from Shillong

While the debate about the wettest place on earth is an ongoing one, Mawsynram, also in Meghalaya, is known to receive higher rainfall than Cherrapunji. Cherrapunji itself receives a staggering 11,777 mm of rainfall annually. Monsoon clouds which blow inland from the Bay of Bengal are stopped from moving further by the ridges of Cherrapunji. The town receives both south-west and north-east monsoon. Despite receiving excess rain, the town faces acute water shortage and the locals have to travel great distances to get fresh water. The relentless rain causes soil erosion which has denuded the land of Cherrapunji and the surrounding valleys.
Cherrapunji is famous for its living root bridges, a result of bio-engineering practiced by the locals. The bridges can bear 50 people at a time and are spectacular to watch (though the one-of-its-kind double-decker root bridge requires at least a few hours of trekking).

ALSO READ These 9 places in India will let you fulfill your dream of touching clouds!

Cherrapunji in general is a good place for trekking. The most popular trekking route is the one that leads to the Double Decker Living Root bridge in Nongriat village. It is advisable to hire a guide for your treks.

Other activities you can do in Cherrapunji are river canyoning from Nongthymmai to Mynteng steel rope bridge, rock climbing and camping.

BEST PLACES TO STAY IN CHERRAPUNJI
Cherrapunji offers several options for accommodation. From guest houses with basic amenities, resorts that offer better facilities, cottages, to homestays… you will be spoilt for choice.

BEST PLACES TO EAT IN CHERRAPUNJI
Pork rice is a Khasi specialty that must be sampled in Cherrapunji. Eateries that sell pork and other red meat abound in the town. Sohra Pulao which is rice cooked with oil and vegetables but without spices should not be missed.

Cherrapunji also serves the typical fare that influenced by north Indian and Assamese flavors since it hosts several tourists from Guwahati and Delhi.

BEST TIME TO VISIT CHERRAPUNJI
The average minimum and maximum temperature of Cherrapunji is as given below. The best time to visit Cherrapunji is also specified.

 MONTH   BEST TIME   MIN. TEMP (°C)             MAX. TEMP (°C)
January                                         8                             13 (Green Marked Months are suitable visiting time)
February                                 6                             13
March                                     0                                     14
April                                       10                             10
May                                       10                             13

June                                  13                             16
July                                  12                             15
August                          12                             16
September          9                                     14
October                               13                             16
November                               13                             16
December                                8                             13


Source: http://www.india.com/travel/cherrapunji/

21
Events of DIU / Seminar on Culinary Arts and Live Cooking Show
« on: July 23, 2016, 11:42:30 AM »
The department of Tourism and Hospitality Management, Daffodil International University arranged a seminar on Culinary Arts and Live Cooking Show in Cooperation with Tony Khan Culinary Institute & Hotel Management (TKCI) on 21st July 2016 at DIU Auditorium. Mr. Tony Khan, International Celebrity Chef & President of TKCI was the chief guest of the seminar and also the mentor of the live cooking show.
The Seminar was chaired by Prof. Rafiqul Islam, Dean, Faculty of Business & Economics, DIU. Mr. Mahbub Parvez, Head, department of Tourism & Hospitality Management, DIU delivered a welcome speech on the seminar.
Mr. Hamidul Haque Khan, Treasurer, Prof. Dr. Engr. A.K.M Fazlul Haque, Registrar, Professor A.M.M. Hamidur Rahman, Dean, Faculty of Humanities and Social Science, Mst. Khadijatul Kobra, Lecturer,  Mr. Jahid Bin Kashem, Lecturer, Mr. Madhusudan Das, Lecturer, department of Tourism & Hospitality Management, Daffodil International University,  were present there.
Students learnt a lot about the Culinary Arts and Science including hygiene of the food, place and body. They also learnt the difference between a chef and a cook. Mr. Tony Khan prepared several types of juices and fruit salads and answered the questions asked by the students. Overall it was a fantastic session for the students to learn about culinary arts & science.
Finally Mr. Nazrul Islam, Manager, HR, PR. & admin of TKCI and Prof. Rafiqul Islam Dean, Faculty of B & E, DIU gave vote of thanks to all.
This seminar was organized by Department of Tourism and Hospitality Management, DIU in cooperation with Tony Khan Culinary Institute & Hotel Management.

22
বৈশাখ জৈষ্ঠ মাসে ঝড় বৃষ্টি ও বজ্রপাত বেশি হয়। বজ্রপাতে দেশে প্রচুর মানুষ মারা যায়। অনেক সময় একটু সচেতন হলে এমন দুর্ঘটনা থেকে রেহাই পাওয়া সম্ভব। সাধারণত গ্রীষ্মের শুরুতে কাল বৈশাখী ঝড় হয়। এছাড়াওআশ্বিন-কার্তিকে বাংলাদেশে ঝড়-বৃষ্টি হয়। তখন প্রচুর বজ্রপাত হয়।
মেঘে অতিরিক্ত বিদ্যুৎ চার্জ জমা হলে মাঝখানের বাতাসের বাধা অতিক্রম করে মাটিতে চলে আসে, এটাই বজ্রপাত। এ সময় বিদ্যুৎ চমকায়। মেঘে মেঘে ঘর্ষণেও বিদ্যুৎ চমকাতে পারে। সমগ্র পৃথিবীতে প্রতি সেকেন্ড ৪০-৫০ বার বিদ্যুৎ চমকায়। অর্থাৎ বছরে বিশ্ব পরিসরে প্রায় ১ হাজার ৪০০ কোটিবার বিদ্যুৎ চমকায়।
এ লেখায় দেওয়া হলো কয়েকটি উপায়, যা বজ্রপাত থেকে বাঁচতে সহায়ক হবে। এক নিবন্ধে বিষয়টি জানিয়েছে উইকিহাউ।
১. দালান বা পাকা ভবনের নিচে আশ্রয় নিন
ঘন ঘন বজ্রপাত হতে থাকলে কোনো অবস্থাতেই খোলা বা উঁচু স্থানে থাকা যাবে না। সবচেয়ে ভালো হয় কোনো একটি পাকা দালানের নিচে আশ্রয় নিতে পারলে।
২. উঁচু গাছপালা ও বিদ্যুৎ লাইন থেকে দূরে থাকুন
কোথাও বজ্রপাত হলে উঁচু গাছপালা বা বিদ্যুতের খুঁটিতে বজ্রপাতের সম্ভাবনা বেশি থাকে। তাই এসব স্থানে আশ্রয় নেবেন না। খোলা স্থানে বিচ্ছিন্ন একটি যাত্রী ছাউনি, তালগাছ বা বড় গাছ ইত্যাদিতে বজ্রপাত হওয়ার সম্ভাবনা অত্যন্ত বেশি থাকে।
৩. জানালা থেকে দূরে থাকুন
বজ্রপাতের সময় বাড়িতে থাকলে জানালার কাছাকাছি থাকবেন না। জানালা বন্ধ রাখুন এবং ঘরের ভেতর থাকুন।
৪. ধাতব বস্তু স্পর্শ করবেন না
বজ্রপাত ও ঝড়ের সময় বাড়ির ধাতব কল, সিঁড়ির রেলিং, পাইপ ইত্যাদি স্পর্শ করবেন না। এমনকি ল্যান্ড লাইন টেলিফোনও স্পর্শ করবেন না। বজ্রপাতের সময় এগুলো স্পর্শ করেও বহু মানুষ আহত হয়।
৫. বিদ্যুৎচালিত যন্ত্র থেকে সাবধান
বজ্রপাতের সময় বৈদ্যুতিক সংযোগযুক্ত সব যন্ত্রপাতি স্পর্শ করা থেকে বিরত থাকুন। টিভি, ফ্রিজ ইত্যাদি বন্ধ করা থাকলেও ধরবেন না। বজ্রপাতের আভাষ পেলে আগেই এগুলোর প্লাগ খুলে সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্ন করুন। অব্যবহৃত যন্ত্রপাতির প্লাগ আগেই খুলে রাখুন।
৬. গাড়ির ভেতর থাকলে…
বজ্রপাতের সময় গাড়ির ভেতরে থাকলে সম্ভব হলে গাড়িটি নিয়ে কোনো কংক্রিটের ছাউনির নিচে আশ্রয় নিন। গাড়ির ভেতরের ধাতব বস্তু স্পর্শ করা থেকে বিরত থাকুন। গাড়ির কাচেও হাত দেবেন না।
৭. খোলা ও উঁচু জায়গা থেকে সাবধান
এমন কোনো স্থানে যাবেন না, যে স্থানে আপনিই উঁচু। বজ্রপাতের সময় ধানক্ষেত বা বড় মাঠে থাকলে তাড়াতাড়ি নিচু হয়ে যান। বাড়ির ছাদ কিংবা উঁচু কোনো স্থানে থাকলে দ্রুত সেখান থেকে নেমে যান।
৮. পানি থেকে সরুন
বজ্রপাতের সময় আপনি যদি ছোট কোনো পুকুরে সাঁতার কাটেন বা জলাবদ্ধ স্থানে থাকেন তাহলে সেখান থেকে সরে পড়ুন। পানি খুব ভালো বিদ্যুৎ পরিবাহী।
৯. পরস্পর দূরে থাকুন
কয়েকজন মিলে খোলা কোনো স্থানে থাকাকালীন যদি বজ্রপাত শুরু হয় তাহলে প্রত্যেকে ৫০ থেকে ১০০ ফুট দূরে সরে যান। কোনো বাড়িতে যদি পর্যাপ্ত নিরাপত্তামূলক ব্যবস্থা না থাকে তাহলে সবাই এক কক্ষে না থেকে আলাদা আলাদা কক্ষে যান।
১০. নিচু হয়ে বসুন
যদি বজ্রপাত হওয়ার উপক্রম হয় তাহলে কানে আঙুল দিয়ে নিচু হয়ে বসুন। চোখ বন্ধ রাখুন। কিন্তু মাটিয়ে শুয়ে পড়বেন না। মাটিতে শুয়ে পড়লে বিদ্যুৎস্পৃষ্ট হওয়ার সম্ভাবনা বাড়বে।
১১. বজ্রপাতের আগ মুহূর্তের লক্ষণ জানুন
আপনার উপরে বা আশপাশে বজ্রপাত হওয়ার আগের মুহূর্তে কয়েকটি লক্ষণে তা বোঝা যেতে পারে। যেমন বিদ্যুতের প্রভাবে আপনার চুল খাড়া হয়ে যাবে, ত্বক শিরশির করবে বা বিদ্যুৎ অনুভূত হবে। এ সময় আশপাশের ধাতব পদার্থ কাঁপতে পারে। অনেকেই এ পরিস্থিতিতে ‘ক্রি ক্রি’ শব্দ পাওয়ার কথা জানান। আপনি যদি এমন পরিস্থিতি অনুভব করতে পারেন তাহলে দ্রুত বজ্রপাত হওয়ার প্রস্তুতি নিন।
১২. রবারের বুট পরুন
বজ্রপাতের সময় চামড়ার ভেজা জুতা বা খালি পায়ে থাকা খুবই বিপজ্জনক। এ সময় বিদ্যুৎ অপরিবাহী রাবারের জুতা সবচেয়ে নিরাপদ।
১৩. বাড়ি সুরক্ষিত করুন
আপনার বাড়িকে বজ্রপাত থেকে নিরাপদ রাখতে প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা নিন। এজন্য আর্থিং সংযুক্ত রড বাড়িতে স্থাপন করতে হবে। তবে এক্ষেত্রে দক্ষ ইঞ্জিনিয়ারের পরামর্শ নিতে হবে। ভুলভাবে স্থাপিত রড বজ্রপাতের সম্ভাবনা বাড়িয়ে দিতে পারে।
১৪. বজ্রপাতে আহত হলে
বজ্রপাতের সময় আশপাশের মানুষের খবর রাখুন। কেউ আহত হলে বৈদ্যুতিক শকে আহতদের মতো করেই চিকিৎসা করতে হবে। প্রয়োজনে দ্রুত চিকিৎসককে ডাকতে হবে বা হাসপাতালে নিতে হবে। একই সঙ্গে এ সময় বজ্রাহত ব্যক্তির শ্বাস-প্রশ্বাস ও হৃৎস্পন্দন ফিরিয়ে আনার জন্য চেষ্টা চালিয়ে যেতে হবে। এ বিষয়ে প্রাথমিক চিকিৎসায় প্রশিক্ষণ নিয়ে রাখুন।

23
According to the report of World Tourism Organization UNWTO published on January 18, 2016 we find the regional result of international tourist arrival in 2015.
Europe (+5%) led growth in absolute and relative terms supported by a weaker euro vis-à-vis the US dollar and other main currencies. Arrivals reached 609 million, or 29 million more than in 2014. Central and Eastern Europe (+6%) rebounded from last year’s decrease in arrivals. Northern Europe (+6%), Southern Mediterranean Europe (+5%) and Western Europe (+4%) also recorded sound results, especially considering the many mature destinations they comprise.

Asia and the Pacific (+5%) recorded 13 million more international tourist arrivals last year to reach 277 million, with uneven results across destinations. Oceania (+7%) and South-East Asia (+5%) led growth, while South Asia and in North-East Asia recorded an increase of 4%.

International tourist arrivals in the Americas (+5%) grew 9 million to reach 191 million, consolidating the strong results of 2014. The appreciation of the US dollar stimulated outbound travel from the United States, benefiting the Caribbean and Central America, both recording 7% growth. Results in South America and North America (both at +4%) were close to the average.

International tourist arrivals in the Middle East grew by an estimated 3% to a total of 54 million, consolidating the recovery initiated in 2014.

Limited available data for Africa points to a 3% decrease in international arrivals, reaching a total of 53 million. In North Africa arrivals declined by 8% and in Sub-Saharan Africa by 1%, though the latter returned to positive growth in the second half of the year. (Results for both Africa and Middle East should be read with caution as it is based on limited available data)

China, the USA and the UK lead outbound travel growth in 2015

A few leading source markets have driven tourism expenditure in 2015 supported by a strong currency and economy.
Among the world’s top source markets, China, with double-digit growth in expenditure every year since 2004, continues to lead global outbound travel, benefitting Asian destinations such as Japan and Thailand, as well as the United States and various European destinations.
By contrast, expenditure from the previously very dynamic source markets of the Russian Federation and Brazil declined significantly, reflecting the economic constraints in both countries and the depreciation of the rouble and the real against virtually all other currencies.
As for the traditional advanced economy source markets, expenditure from the United States (+9%), the world’s second largest source market, and the United Kingdom (+6%) was boosted by a strong currency and rebounding economy. Spending from Germany, Italy and Australia grew at a slower rate (all at +2%), while demand from Canada and France was rather weak.


24
গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকারবেসামরিক বিমান পরিবহন ও পর্যটন মন্ত্রণালয়হোটেল ও রেস্তোরাঁ সেল হোটেলের তালিকা
 
তারকা মানঃ পাঁচ তারকা  (হাল-নাগাদ: ১৪ জুলাই ২০১৫)


১. সোনারগাঁও হো­টেল ইন্টারন্যাশনাল লিঃ১০৭ নং কাজী নজরুল ইসলাম এভিনিউ, ঢাকা।http://www.panpacific.com/dhaka
২. রূপসী বাংলা হো­টেল১ নং মিন্টু রোড, ঢাকা-১০০০।http://www.ruposhibanglahotel.com
৩. রেডিশন ওয়াটার গা­র্ডন হো­টেলএয়ার­পার্ট রোড, জোয়ারসাহারা, ঢাকা ক্যান্টনমেন্ট, ঢাকা।www.radissonblu.com/dhaka
৪. ইউনিক হোটেল এন্ড রিসোর্ট লিঃপ্লট নং ০১, সি ডব্লিউ এন, বি, রাস্তা-৪৫, গুলশান-২, ঢাকা।http://www.uhrlbd.com/
৫. হো­টেল সারিনা লিঃহাউজ নং ২৭, রোড নং ১৭, বনানী বা/এ, ঢাকা-১২১৩।www.sarinahotel.com
৬. ঢাকা রি­জেন্সী হো­টেল এন্ড রি­সোর্টএয়ার­­পার্ট রোড, নিকুঞ্জ ২, ঢাকা-১২২৯।www.dhakaregency.com
৭. লো মেরিডিয়ান ঢাকা৭৯/এ বাণিজ্যিক এলাকা, এয়ারপোর্ট রোড, নিকুঞ্জ-২, খিলক্ষেত, ঢাকা-১২২৯।www.lemeridien.com/dhaka
৮.  সী-গাল হো­টেল লিমি­টডহো­টল-মো­টেল জোন, কক্সবাজার বীচ, কক্সবাজার।http://www.seagullhotelbd.com
৯. ও­সেন প্যারাডাইস লিমি­টডপ্লট নং ২৮ ও ২৯, কলাতলী রোড, কক্সবাজার।http://www.oceanparadisehotel.com
১০. সায়মন বীচ রিসোর্ট লিঃমেরীন ড্রাইভ রোড, কলাতলী, কক্রবাজার।http://www.sayemanresort.com/
১১. রেডিশন ব্লু বে ভিউ এস এস খালেদ রোড, লালখান বাজার, চট্রগ্রাম। http://www.radissonblu.com/hotel-chittagong

25
Tourist Police Headquarters:
Address: House#32, Road#01, Block#A, Banasree, Rampura, Dhaka-1219
Telephone: 02-8399230,
Fax: 02-8396613
Email: digtp@police.gov.bd
Dhaka Office:
Address: House#09, Road#05, Block#J, Bonosree, Rumpura, Dhaka.
Mobile: 01769-690717
Chittagong Office:
Address: Plot#D/13, Kalpolok R/A, Bakolia, Chittagong.
Mobile: 01769-690730
Cox’s Bazar Office:
Address: Laboni Point, Cox’s bazaar
Mobile: 01769-690732
Sylhet Office:
Address: House#368, Sheikhghat, Sylhet.
Mobile: 01769-690718
Moulobibazar Office:
Address: Kalighat Road, Sreemongal, Moulobibazar.
Mobile: 01769-690721
Kuakata Office:
Address: Nobinpur, Kuakata, Patuakhali.
Mobile: 01769-690719

Source: http://www.mocat.gov.bd

26
Tourism & Hospitality Management (THM) / Global Code of Ethics for Tourism
« on: December 01, 2015, 04:35:35 PM »

Global Code of Ethics for Tourism
[/b]

A fundamental frame of reference for responsible and sustainable tourism, the Global Code of Ethics for Tourism (GCET) is a comprehensive set of principles designed to guide key-players in tourism development. Addressed to governments, the travel industry, communities and tourists alike, it aims to help maximise the sector’s benefits while minimising its potentially negative impact on the environment, cultural heritage and societies across the globe.

Adopted in 1999 by the General Assembly of the World Tourism Organization, its acknowledgement by the United Nations two years later expressly encouraged UNWTO to promote the effective follow-up of its provisions. Although not legally binding, the Code features a voluntary implementation mechanism through its recognition of the role of the World Committee on Tourism Ethics (WCTE), to which stakeholders may refer matters concerning the application and interpretation of the document.

The Code’s 10 principles amply cover the economic, social, cultural and environmental components of travel and tourism:
Article 1: Tourism's contribution to mutual understanding and respect between peoples and societies
Article 2: Tourism as a vehicle for individual and collective fulfilment
Article 3: Tourism, a factor of sustainable development
Article 4: Tourism, a user of the cultural heritage of mankind and contributor to its enhancement
Article 5: Tourism, a beneficial activity for host countries and communities
Article 6: Obligations of stakeholders in tourism development
Article 7: Right to tourism
Article 8: Liberty of tourist movements
Article 9: Rights of the workers and entrepreneurs in the tourism industry
Article 10: Implementation of the principles of the Global Code of Ethics for Tourism

Source: http://ethics.unwto.org/en/content/global-code-ethics-tourism

27
বিশেষ সাক্ষাৎকার
বাংলাদেশে পর্যটন বিকাশের সম্ভাবনা উজ্জ্বল
তারিখ: নভেম্বর ১৬, ২০১৫

প্রথম আলো : বাংলাদেশে বৌদ্ধ স্থাপনাগুলো ঘিরে পর্যটন বিকাশের কী সম্ভাবনা আপনি দেখছেন?
তালেব রিফাই : এটা সম্পূর্ণভাবে বাংলাদেশের রাজনৈতিক ইচ্ছার ওপর নির্ভর করছে। সম্প্রতি সেটা সর্বোচ্চ পর্যায়ে প্রদর্শিত হয়েছে। বৌদ্ধ সংস্কৃতি ও ঐতিহ্য নিয়ে বাংলাদেশে আয়োজিত এ সম্মেলনের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে প্রধানমন্ত্রীর উপস্থিতি আমাদের কাছে এই বার্তাই পৌঁছে দেয় যে এই দেশের ভেতরে-বাইরে অবস্থানরত সবারই এখানকার মানবিক-সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য তুলে ধরার ক্ষেত্রে রাজনৈতিক সদিচ্ছা আছে। এই দেশ সমৃদ্ধ সংস্কৃতি ও ঐতিহ্য বহন করে। এ জন্য সবার গর্বিত হওয়া উচিত। প্রধানমন্ত্রী এ ধরনের বার্তাই দিয়েছেন। এ জন্যই আমি বিশ্বাস করি, এই দেশ বর্তমানে সঠিক পথেই এগোচ্ছে। রাজনৈতিক সহযোগিতার কারণেই বৌদ্ধ সংস্কৃতি ও ঐতিহ্যের এই প্রচার সর্বোচ্চ পর্যায়ে করা সম্ভব হয়েছে। এখানে এই অনুষ্ঠানটির সঙ্গে আরও অনেক প্রতিবেশী দেশের সহযোগিতাও লক্ষ করার মতো। এই সম্মেলনে তাদের যোগদান অভিভূত করার মতো। দক্ষিণ এশিয়া ও দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার পর্যটন খাতের সব মন্ত্রী,
উপমন্ত্রী, সচিব এখানে উপস্থিত আছেন। তাঁদের উপস্থিতি বাংলাদেশের প্রতি এবং এই সম্মেলনের বিষয়বস্তুর প্রতি তাঁদের সমর্থনই প্রমাণ করে।
প্রথম আলো : আমাদের পর্যটনমন্ত্রী এ সম্মেলনকে কেন্দ্র করে প্রতিবছর দেশে বৌদ্ধ পর্যটকের সংখ্যা এক লাখে উন্নীত করার লক্ষ্যমাত্রা নির্ধারণ করেছেন (বর্তমানে মাত্র তিন হাজার বৌদ্ধ পর্যটক বাংলাদেশ ভ্রমণ করেন)। এটা কতখানি সম্ভব?
তালেব রিফাই : এটা খুবই সম্ভব এবং বাস্তবসম্মতও বটে। এই সম্মেলন বাংলাদেশ এবং এর পার্শ্ববর্তী অনেক দেশের বৌদ্ধ সংস্কৃতির মধ্যে সেতুবন্ধ তৈরি করেছে। সুতরাং ভারত, ভুটান, নেপাল, থাইল্যান্ড, ভিয়েতনাম ও মিয়ানমারে ভ্রমণের মতো এখন সবার বাংলাদেশ ভ্রমণের দিকে নজর থাকবে। তাঁরা বাংলাদেশকে একটি সম্ভাবনাময় পর্যটনকেন্দ্র হিসেবে দেখছেন। এই আঞ্চলিক যোগাযোগ প্রধানমন্ত্রীর ভাষ্যের যথার্থতা প্রমাণ করবে। আমি এর সঙ্গে সম্পূর্ণ একমত।
প্রথম আলো : বাংলাদেশ সরকার ইতিমধ্যে দেশের প্রত্নতাত্ত্বিক নিদর্শনগুলো সংরক্ষণ ও সংস্কারের উদ্যোগ নিয়েছে। এ ক্ষেত্রে কারিগরি সহযোগিতা ও পর্যটনের সার্বিক উন্নয়নের ক্ষেত্রে ইউএনডব্লিউটিও কী ভূমিকা রাখবে?
তালেব রিফাই : এ ক্ষেত্রে ইউএনডব্লিউটিও বাংলাদেশকে দুই ধরনের সহায়তা দিতে পারে। একটি হচ্ছে কারিগরি, অন্যটি রাজনৈতিক সহযোগিতা। আসলে কারিগরি সহায়তার ওপর ভিত্তি করেই এ সম্মেলনটি আয়োজিত হয়েছে। যেমন, ভবিষ্যতের জন্য রোডম্যাপ ঠিক করা কিংবা ঠিক কোন পথে আমরা কাজ করব, সেটা নির্ধারণ করা। এই পথের বাধা, চ্যালেঞ্জগুলো চিহ্নিত করা, সেই অনুসারে পদক্ষেপ নেওয়া এবং সবগুলো কাজ তিন থেকে চারটি ক্ষেত্রের মধ্যে গুছিয়ে আনা। প্রথমত, ভ্রমণ সুযোগ-সুবিধার উন্নয়ন এবং বাংলাদেশ সফর অনেক বেশি সহজ করে তোলা। এ ক্ষেত্রে আমাদের বেশ অভিজ্ঞতা রয়েছে, পৃথিবীর যেকোনো দেশ থেকে সফরের সহজ, নিরাপদ ও বন্ধুত্বপূর্ণ ব্যবস্থাপনার জন্য আমরা কারিগরি সহায়তা দেব। দ্বিতীয়ত, আপনাদের প্রচুর সাংস্কৃতিক পুরাকীর্তি ও সম্পদ আছে। আপনাদের এটা সবার সামনে নিয়ে আসতে হবে, এগুলোকে পর্যটন পণ্যে পরিণত করতে হবে। এ কাজে আমাদের সহযোগিতা থাকবে। আর তৃতীয় ক্ষেত্রটি হচ্ছে প্রচারণা (প্রমোশন), যেটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ। কারণ, পৃথিবীকে এসব সম্পর্কে ওয়াকিবহাল করতে না পারলে আদতে এর কোনো মূল্য নেই। এগুলো সবাইকে জানানোর জন্যই আমরা আজ এখানে। আমি এখান থেকে পৃথিবীর সবচেয়ে বড় পর্যটন মেলা ওয়ার্ল্ড ট্রাভেল মার্কেটে অংশ নিতে লন্ডন যাব। সেখানে আমি আমার বাংলাদেশ সফর সম্পর্কে বলব। আমরা পৃথিবীর যে ফোরামেই যাই না কেন, সেখানে আমরা বাংলাদেশ নিয়ে প্রচারণা চালাব। সর্বশেষ আমরা পর্যটনসংশ্লিষ্ট ব্যক্তিদের দক্ষতা উন্নয়ন, পর্যটন পণ্যগুলো সঠিকভাবে পরিচালনা ও ব্যবস্থাপনার জন্য প্রশিক্ষণের ব্যবস্থা করব। আর রাজনৈতিক সহযোগিতার ক্ষেত্রটি কারিগরি বিষয়গুলোর চেয়ে অনেক বেশি গুরুত্বপূর্ণ। আমরা বাকি বিশ্বে এই তথ্য পৌঁছে দেব যে এটা একটি পর্যটন অঞ্চল এবং এখানেই আমরা আমাদের পর্যটন সম্মেলনটি আয়োজন করেছি। এভাবেই আমরা ঢাকা থেকে এই বার্তা সারা বিশ্বের কাছে পৌঁছে দিচ্ছি। পৃথিবীজুড়ে আমরাই আপনাদের ব্র্যান্ড অ্যাম্বাসেডর। এটাকেই আমি রাজনৈতিক সহায়তা বলছি। এর মাধ্যমে আপনারা বাংলাদেশে বৌদ্ধ পর্যটনসংক্রান্ত বিষয়গুলো আন্তর্জাতিকীকরণের ক্ষেত্রে ইউএনডব্লিউটিওর প্ল্যাটফর্ম ব্যবহার করতে পারবেন।
প্রথম আলো : বাংলাদেশ, এখানকার মানুষ, আতিথেয়তা সম্পর্কে কিছু বলুন।
তালেব রিফাই : আমি এখানে আছি ৩৬ ঘণ্টা হতে চলল। চারটি বিয়ের আনুষ্ঠানিকতা দেখেছি। একটি হিন্দু, একটি বৌদ্ধ, একটি মুসলিম ও একটি খ্রিষ্টান। আমি এ দেশের মানুষের মুখে হাসি দেখেছি। আমি সেই যানজট দেখিনি, যা নিয়ে মানুষ কথা বলে। আমি স্বতঃস্ফূর্ততা দেখেছি। আমি দেখেছি এখানকার মানুষ সুখী এবং হাস্যোজ্জ্বল। দিন শেষে আমার কাছে এটাই গুরুত্বপূর্ণ। আর এখানকার ছয়টি ঋতু সম্পর্কে ধারণা আমার আছে। আমি অবশ্যই এখানে ফিরে আসব। আমার পরিবারকেও সঙ্গে নিয়ে আসব। এটি বসবাসযোগ্য অসাধারণ একটি দেশ। আমি আশা করব, সবাই এভাবেই ভাববে এবং জানবে যে এই দেশে কতখানি ইতিবাচকতা রয়েছে।
প্রথম আলো : বাংলাদেশে অনেক ধর্মের লোকের বাস। এই সাম্প্রদায়িক সহাবস্থানের বিষয়টি সম্পর্কে আপনার মূল্যায়ন কী?
তালেব রিফাই : মানবতার মধ্যে নিহিত যে সত্য, তার ওপর কোনো সত্য নেই। ধর্ম বৈচিত্র্যের ধারক। এটা স্বাস্থ্যকর, এটাই শক্তি। যে সমাজ ভিন্নতা ও বৈচিত্র্যকে সম্মান ও উদ্যাপন করে, সেটাই শক্তিশালী সমাজ। সুতরাং এই শক্তি ও বৈচিত্র্যে বিশ্বাস রাখাটা গুরুত্বপূর্ণ। আমি সত্যিকার অর্থেই বিশ্বাস করি, এই বার্তাটি যত বেশি প্রতিষ্ঠা পাবে, ততই বাংলাদেশ শান্তি ও সৌহার্দ্যে পরিপূর্ণ হয়ে উঠবে। গত ৩৬ ঘণ্টায় আমি এ রকম অনেক মানুষের সদিচ্ছা ও বিশ্বাস দেখেছি। তাই আমি বিশ্বাস করি, ভবিষ্যতের বাংলাদেশ হবে আরও শান্তি, সৌহার্দ্য, স্থিতিশীলতা ও উন্নয়নে ভরপুর।
প্রথম আলো : ইউএনডব্লিউটিও, দক্ষিণ এবং দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার বন্ধুদের নিয়ে বাংলাদেশ এবারই প্রথম একটি আন্তর্জাতিক পর্যটন সম্মেলনের আয়োজন করেছে। এখান থেকে বাংলাদেশ কতখানি লাভবান হতে পারে?
তালেব রিফাই : আমার মনে হয় অনেকখানি। একটা আন্তর্জাতিক সম্মেলন কোনো জায়গায় অনুষ্ঠিত হলে সে জায়গাটা মানুষের কাছে খুব পরিচিত হয়ে ওঠে। ঢাকায় এ সম্মেলনের ভেতর দিয়ে যে বার্তা দেওয়া হয়েছে, সেটা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ও মূল্যবান। মানুষজন এগুলো সম্পর্কে জানবে। বাংলাদেশ ঘোষণা নিয়ে তারা কথা বলবে। তাদের কাছে এটাই প্রতিষ্ঠা পাবে যে আপনারা আপনাদের পর্যটন খাতের ভবিষ্যৎকে গুরুত্ব দিচ্ছেন। আমি বিশ্বাস করি, এ আয়োজনটিকে ভবিষ্যতে একটি ঐতিহাসিক মুহূর্ত হিসেবে মনে রাখা হবে। বিষয়টি কিন্তু এমন নয় যে করলাম আর হয়ে গেল। আপনারা খুব সফলতার সঙ্গে আয়োজনটি সম্পন্ন করেছেন। এর ওপর ভিত্তি করেই আমি আশা করব, প্রতিবছরই ভিন্ন আঙ্গিক ও বিষয় নিয়ে এ দেশে সম্মেলন আয়োজিত হবে। এ রকম বিভিন্ন কার্যক্রমের মধ্য দিয়ে পরবর্তী সময়ে যেন সবাই এ দেশকে পর্যটনের একটি প্রাণকেন্দ্র হিসেবে চিনতে পারে। বিশ্ব পর্যটনের আসরে নিজের অবস্থান পাকা করে নিতে পারে।
প্রথম আলো : ধন্যবাদ।
তালেব রিফাই : আপনাকেও ধন্যবাদ।
তালেব রিফাই: জাতিসংঘ বিশ্ব পর্যটন সংস্থার (ইউএনডব্লিউটিও) মহাসচিব।

28
Forty years has elapsed of Bangladesh’s tourism industry, yet we still see it in a nascent position in comparison to our neighbouring countries. Despite having all the potential to flourish, tourism in this country has been growing at a very slow pace. Bangladesh is not known as a tourist destination in the international tourism market. Only 3 lacs foreign tourists came to Bangladesh in 2010, of which more than 70 percent came for business and official purposes. The contribution of the earning from tourism to the country’s GDP is less than 1 percent. The sector got recognition as an industry in 1999. But it never received attention from the government to become a vibrant industry. Whereas many countries which started much later than Bangladesh, for example – Maldives, Malaysia, Vietnam, Cambodia, Laos PDR – have developed their tourism industry much faster than this country. In 1998 Bangladesh received 171,961 tourists and Cambodia received only 96,000 tourists. After 11 years in 2009, Bangladesh could attract only 267,000 tourists and Cambodia more than 2 million tourists. This comparison indicates discrepancy in the degree of initiative by two different countries within a same span of time.
The lack of development of the tourism industry of Bangladesh can be attributed to multiple reasons like less-prioritisation of tourism by all previous governments, lack of budgetary allocation and scarcity of trained people in the industry. There is also a lack of publicity and marketing activities. We lag behind in projecting our attractions to international tourists through advertisements in international print and electronic media, as our neighbouring countries do. We have to do this for enhancing the positive image of our country and for introducing our prime tourist attractions as well as our vibrant culture. But, there is a lack of sufficient budgetary allocation. We need to develop an effective brand name for tourism. We have never tried to understand that branding not only helps tourism of the country, it encourages foreign investment as well. A tourism branding campaign called ‘Beautiful Bangladesh’ has been developed, but according to the tourism stakeholders of the country it does not wholly reflect the tourist attractions of the country. Tour operators who bring foreign tourists are raising demands to mend it. Bangladesh, which has so many positive aspects, needs to rebuild its brand as a country. Apart from the meagre budgetary allocation of the government, appropriate plans and programmes for tourism development – short term, long term and medium term – was absent before 90’s. Furthermore, in the planning process there were lots of discrepancies. Due to the absence of proper planning, even some infrastructure developments that require a small budget could not be accomplished. For attracting more foreign tourists, we need to turn tourist attractions into tourism products i.e. finished products to sell. Appropriate infrastructural development, super-structure development, introduction of waste management systems and sustainability of the tourist attractions for our future posterity are most essential.
We name Cox’s Bazar as our tourist capital but recreational activities on the beach are very scanty. Tourists do not find any night-life activities, after spending the day at the beach, but to sleep in hotel rooms. We should understand that tourists do not come here to sleep idly in a hotel. They love to remain busy through experiencing different memorable activities. We need to make the tourists busy in different activities all the time and bring out money from their pockets. Tourists come to spend money not take it back. On the other hand, whatever development has taken place at Cox’s Bazar is unplanned and uncontrolled. Appropriate regulation is absent there. Still there is no proper water and sewerage system; gas connection is absent; only a limited number of flights land there. Kuakata – a second priority beach for tourists – cannot be reached very easily. Though road communication has improved from before, tourists tend to avoid going there more than once, due to the lack of standard facilities. The archaeological sites in the north-west of Bangladesh are also popular with tourists. But, due to the absence of interpreters and facilities, tourists do not make overnight stays. Every year many domestic and foreign tourists visit Paharpur – a world heritage site. They can reach Paharpur in the late afternoon by starting very early from Dhaka. But after a short while at Paharpur, the sun sets. So they become worried where to make a night halt, because there are no hotels at Naogaon or Joypurhat district town. At the other famous archaeological sites, proper interpretation signage and educated guides are not found. Sufficient numbers of litter bins are not installed along the sites.
Infrastructure development is sine-quo-non for the sustainable tourism development of any country and Bangladesh is also no exception. Tourism friendly infrastructure is required for smooth and free movement of tourists of all ages, and even for the physically challenged tourists. In view of this, Bangladesh needs to develop accommodations, eateries, good communication and transportation systems, toilet facilities, parking facilities etc. near the tourist spots of the country. It needs to develop international standard facilities at all the tourist spots of Bangladesh.
For promotional campaigns and the marketing of Bangladesh tourism abroad, we need to provide guidelines to the
economic councillors and visa officers of the foreign missions of Bangladesh so that they can encourage foreign tourists to visit Bangladesh. Or, we can establish tourism offices in the tourist generating countries like China, UK, USA, Japan, Australia, because these countries produce more than 70 percent of the world’s outbound tourists. We lack a marketing strategy which causes the absence of proper marketing initiatives for tourism products of the country.
We need to diversify our tourism products to attract tourists and encourage them to make repeated visits. We can segment our tourism regions in different categories, so that tourists can be interested to visit many different places. We need to develop tourism products based on archaeology, culture and monument, river, tea garden, indigenous culture etc. We may develop MICE tourism as has been developed by Singapore, Korea, China and other countries of Asia. Many multinational companies of Bangladesh hold their AGM and other meetings in those countries, as well as organise recreational activities there. In this regard, we need to develop many condominiums, international convention centres etc in Dhaka and Cox’s Bazar. If we can ensure them these facilities, they won’t fly to other countries.
There is a great potential to promote sports tourism in Bangladesh. We can develop venues and infrastructure in the country. Some cricket venues have already been developed. But, more venues need to be established in various places of the country like Cox’s Bazar (the world’s longest sea beach), Kuakata, Comilla, Barisal, Dinjapur etc. For the development of sports tourism we can seek both local and foreign investment. This way we shall be able to reap benefits. Also, by developing sports tourism we can help develop many backward linkage sectors in the country. Besides, this will help the creation of many informal jobs like tea vendors, food corners, betel shops, hawkers etc. A policy framework is necessary to be developed, and strong coordination amongst the concerned departments is required.
We should also emphasise on domestic tourism. Without the development of domestic tourism it is hard to attract foreign tourists. When local people movements start from one place to another, confidence of investors will grow.
Bangladesh should also take initiatives for eco-tourism development in the country especially in the naturally and culturally rich areas. Sylhet and Chittagong Hill Tract (CHT) regions of Bangladesh are paradises for eco-tourism activities. On the other hand, Sundarbans is the gold mine for eco-tourism. It is the single largest mangrove forest in the world. It has been designated as a world heritage site since 1997. The world’s second largest mangrove forest is Mastang in Malaysia, which is only one-tenth the size of the Sundarbans. To develop eco-tourism in the Sundarbans, we can install some world class cruise vessels to take tourists to the forest. But we should keep in mind that the eco-system of the Subdarbans is not disturbed. We can also develop eco-tourism at St. Martin’s island which will help protection of the island. Eco-tourism development will help us preserve our rich cultural heritage for the benefit of our future generations. Different policy approaches are required in this regard. Controls of visitors, enforcement of tourist movement guidelines and waste management facilities are required for eco-tourism development.
Safety and security of the tourists should be given the utmost priority.  Forming only tourist police cannot solve the problem. Proper orientation should be given to police so that they can behave properly with tourists. The local people have to be involved in this process. When local people would find benefits from tourist activities, they would safeguard the tourists as well as the tourist attractions. Local people at tourist sites have always been neglected. We see that local people get little benefit from the tourism activities in their own areas. For instance, the indigenous and ethnic minority people of Rangamati or Bandarban get very little trickle down benefits from the tourism activities over there. They were never included in the tourism planning and development processes. They have not been properly informed of the value of the tourism resources or to take pride in their own areas. When local people get involved with tourism activities in their localities, a sense of ownership of the tourist attractions grows in them. They become aware of the need to protect and conserve the attractions.
Bangladesh also needs to change its visa policy. It may go for visa waivers for the top tourist generating countries and introduce visa on arrival systems for tourist groups. Nepal provides us visa on arrival but we don’t reciprocate, which hinders tourist to come from Nepal. Immigration formalities at the land ports should also be simplified for foreign tourists.
The foreign currency earning goods of Bangladesh like RMG, shrimp, jute items are now facing stiff competition from other countries. In response, tourism can be an export item to support earning foreign currency for the country. We must know that, in this era of economic globalisation, tourism is considered to be one of the fastest growing and ever-expanding industries and also demonstrates a resilient character. It is a labour-intensive industry that creates hundreds of jobs every year across the world. Tourism is a great tool for poverty alleviation. It helps reduce poverty to a great extent by involving local people and creating job opportunities. Tourism jobs and businesses are usually created in the most underdeveloped regions of a country which helps to equalise economic opportunities throughout a nation, providing an incentive for residents to remain in rural areas rather than move to overcrowded cities. The tourism industry provides the government with hundreds of millions of dollars in tax revenues each year, through accommodation and restaurant taxes, airport users’ fees, sales taxes, park entrances fees, employees’ income tax and many other fiscal measures.
Bangladesh Parjatan Corporation, since its inception in 1972, has created some tourist facilities in different tourist attractions of the country, and has been carrying out some promotional and marketing activities. BPC currently provides tourist facilities to domestic and international tourists in the form of hotels, motels, restaurants, cottages etc. But, this is not enough. There are a lot of things to do. Creation of hotels, motels is not the only aspect of tourism development. We need to do more, including the creation of public awareness. We need proper planning. And for proper planning, extensive research is necessary. Continuous research on tourist trends, market segments and diversification and vulnerability of tourism products is required. We should be vigilant so that ugly tourism can not flourish here. Exploitation, prostitution and child abuse in tourism should be checked constantly. We should follow the Global Code of Ethics for Tourism set by the UNWTO. We should move forward with a holistic approach for tourist satisfaction as well as preservation and conservation of the tourism products of the country. Only a single ministry or department cannot accomplish all these tasks. Cooperation from other departments is necessary.


Source: http://www.dhakamirror.com/feature/tourism-in-bangladesh-problems-and-prospects/

29
There is variety of economic impact of tourism. Tourism activities change in sales, income and employment in a region. These effects are distinguished in direct, indirect and induced. The total economic impact is the sum of all direct, indirect and induced effect. Effects that are caused from immediate effect of changes in tourist expenditure are called direct effect. There is a backward linkage of some of the industries with the hotels. These industries supply some of the products or services to the hotels. Due to the increased number of tourist supply of these product or services is required in massive volume which is called indirect effect. For example the indirect effects of tourism concern all sectors of the economy, especially agri-food industries and all tourism-related services such as air transport. Induced effects are the changes in economic activities resulting from household spending of income earned directly or indirectly as a result from tourism spending

30
Tourism & Hospitality Management (THM) / About World Tourism Day
« on: September 01, 2015, 01:47:24 PM »
About World Tourism Day

World Tourism Day (WTD) is held annually on 27 September.

Its purpose is to foster awareness among the international community of the importance of tourism and its social, cultural, political and economic value. The event seeks to address global challenges outlined in the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) and to highlight the contribution the tourism sector can make in reaching these goals.

Establishment of World Tourism Day

It was at its third session (Torremolinos, Spain, September 1979), that the UNWTO General Assembly decided to establish World Tourism Day, beginning in 1980. This date was chosen to coincide with an important milestone in world tourism: the anniversary of the adoption of the UNWTO Statutes on 27 September 1970.

The timing of World Tourism Day is particularly appropriate in that it comes at the end of the high season in the northern hemisphere and the beginning of the season in the southern hemisphere, when tourism is on the minds of millions of people worldwide.

World Tourism Day theme and official celebrations

WTD is celebrated by events around the themes selected by the UNWTO General Assembly, on the recommendation of the UNWTO Executive Council. 

While UNWTO invites people of all ages and backgrounds to hold and take part in celebrations in their respective country or holiday destination, official WTD celebrations take place in a UNWTO Member State, on the basis of geographic rotation.

Pages: 1 [2] 3