Faculty of Humanities and Social Science > English

Love poems

<< < (7/7)

Afroza Akhter Tina:
Shams Sir,there is a confusion with the spelling.It is spelled as both 'Khalil' and 'Kahlil'...I would appreciate your observation.



Afroza Akhter Tina
Senior Lecturer
Department of English, DIU

Subrata.eng:
I am mesmerized indeed.

shamshoque:
Kahlil Gibran, you mean, Madam?
Love poem? Yes, I rarely came across any one like Kahlil Gibran, an immigrant in a foreign land, I mean the US, with so  little knowledge of the language, English, commanding so much respect for his English even from his native speaker  Headmistress lover.
Good piece, Tina!

shamshoque:
Thank you Israk Zahan Papia. It's Kahlil Gibran, not Khalil  Gibran.

shamshoque:
Thank you, Papia. It's Kahlil Gibran.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version