Daffodil International University
Faculty of Humanities and Social Science => Development Studies => Bangladesh Studies => Topic started by: niamot.ds on May 26, 2019, 01:28:04 PM
-
‘প্রার্থনা’ গ্রন্থটি আমাকে আশির্বাদ হিসেবে যে দিন হস্তান্তর করেছেন, সেই ক্ষণে তিনি শ্রী রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর কর্তৃক অনুবাদকৃত ফরাসি চিন্তাবিদ জোজেফ জুবেয়ারের (Joseph Joubert, ১৭৫৪-১৮২৪) উক্তি লিখে দেন। জুবেয়ার বলেছেন, ‘যাহারা অর্ধেক বুঝিয়াই সন্তুষ্ট হয় তাহারা অর্ধেক প্রকাশ করিয়াই খুশি থাকে; এমনি করিয়াই দ্রুত রচনার উৎপত্তি।’ এই লেখার ক্ষেত্রে তেমনটা তাড়াহুড়া ছিল না বটে, কিন্তু গ্রন্থটি পড়ে মনোভাব প্রকাশের ইচ্ছা প্রবল ছিল। একইসাথে এই লেখায় রবীন্দ্রনাথের ‘শেষের কবিতা’র বাণীর মত ‘তোমারে যা দিয়েছিনু সে তোমারি দান’- এই ভাবের উপস্থিতি প্রত্যক্ষমান।
গ্রন্থটিতে স্থান পেয়েছে ১৯৯৯ থেকে ২০১৮ সাল পর্যন্ত ‘কয়েকজন মহাত্মা’কে নিয়ে লেখা অধ্যাপক খানের মূল্যায়ন। লেখকের মতে উল্লেখিত মহাত্মজনেরা ‘ইতিহাসের বিশেষ ক্লান্তিকালের সন্তান।’ তাঁর লেখায় যেসব মহাত্মাজনের নাম এসেছে তাদের মধ্যে প্রেম ও দ্রোহের কবি রুদ্র মুহম্মদ শহিদুল্লাহ, মমতাজুর রহমান তরফদার, জাতীয় অধ্যাপক আব্দুর রাজ্জাক, আব্দুল্লাহ মোহাম্মাদ সাকী, অকাল প্রয়াত চলচ্চিত্রকার তারেক মাসুদ, প্রাক্তন প্রধান বিচারপতি মুহাম্মদ হাবিবুর রহমান, ভারতের স্বাধীনতা আন্দোলনের নেতা আবুল কালাম আজাদ, ভারতে কমিউনিস্ট আন্দোলনের পুরোধা কমরেড মুজফফর আহমদ, ‘ওরিয়েন্টালিজম’ নামে খ্যাত এডোয়ার্ড সায়িদ, কিউবার অবিসংবাদিত নেতা ফিডেল কাস্ত্রো, বাংলাদেশের প্রখ্যাত অর্থনীতিবিদ আবুল বারাকাত, কবি মোহন রায়হান, অভীক ওসমান, অনিকেত শামীম, বিধান রিবেরুর নাম অন্যতম।
https://www.thedailycampus.com/book-library/23278/%E0%A6%AC%E0%A7%81%E0%A6%95-%E0%A6%B0%E0%A6%BF%E0%A6%AD%E0%A6%BF%E0%A6%89-%E0%A6%85%E0%A6%A7%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%AA%E0%A6%95-%E0%A6%B8%E0%A6%B2%E0%A6%BF%E0%A6%AE%E0%A7%81%E0%A6%B2%E0%A7%8D%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%B9-%E0%A6%96%E0%A6%BE%E0%A6%A8%E0%A7%87%E0%A6%B0-%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A7%8D%E0%A6%A5%E0%A6%A8%E0%A6%BE?fbclid=IwAR391LDcpdwX55T-KHnbLnuiOTdBghwyWnCRYoEImp21n9qL2iOUl0NwaiA
-
Students should read Salimullah Khan's writings.